Tesis leídas

2021

Javier Puerma Bonilla: Estructura argumental preferida de construcciones transitivas con objeto directo léxico en la historia de la lengua española. Universidad de Granada.

Soledad Chavez Fajardo: El diccionario de chilenismos y otras voces y locuciones viciosas (1901-1918) de Manuel Antonio Román. Contribución al estudio de la lexicografía chilena y española. Universidad Autónoma de Madrid.

Andrea Sánchez VicenteEl contacto lingüístico hispano-neerlandés a través de un corpus de cartas comerciales de la segunda mitad del siglo XVII. Transcripción paleográfica, estudio crítico y estudio lingüístico. University of Wisconsin-Madison.

Miguel Las Heras CalvoLa puntuación sintáctica en la General estoria de Alfonso X el Sabio. Universidad de La Rioja.

Ana María Romera Manzanares: Recepción, reescritura y variación léxica en la Crónica sarracina de Pedro de Corral: estudio lingüístico y edición filológica. Universidad de Sevilla.

2020

María Heredia Mantis: La lengua de Mateo Alemán: estudio lingüístico e ideológico. Universidad de Huelva.

Catalina Insausti MuñozVariación diacrónica en los procesos de gramaticalización y lexicalización de locuciones preposicionales en español. Universitat Autònoma de Barcelona.

2019

Leyre Martín Aizpuru:La norma lingüística de la cancillería real castellana (1230-1312) Fernando III, Alfonso X, Sancho IV y Fernando IV. Universidad de Salamanca. 

Marta Gancedo RuizEvolución de la imagen de rol familiar en el teatro de finales del siglo XIX a mitad del XX. Su manifestación en la atenuación e intensificación de los actos directivos. Universitat de València.

Natalia Silva López: Diccionario Demonstrativo con la Configuración o Anathomia de toda la Arquitectura Naval Moderna, Marqués de la Victoria (1719-1756). Estudio Lexicológico y Lexicográfico. Universidad de Sevilla.

María Méndez Orense: La prosa (pre)ensayística de los economistas políticos en España (1600-1795). Estudios sintáctico-discursivo. Universidad de Sevilla.

2018

Antonio Corredor Aveledo: Morfosintaxis histórica, koinización y testimonios documentales en los orígenes del español en América. A propósito de los pretéritos simple y compuesto y el futuro de subjuntivo en documentos de las provincias de Venezuela y el Río de la Plata (1567-1810). Université de Neuchâtel.

Carolina Martín Gallego: Conjunción y conectores en la tradición gramatical española (1492-1917). Universidad de Salamanca.

Leticia Gándara Fernández: El imaginario lingüístico en la literatura y el cine: del élfico al dothraki. Universidad de Extremadura.

Jaime González Gómez: Las traducciones cuatrocentistas de la Primera Guerra Púnica de Polibio en italiano y en castellano. Edición crítica bilingüe y estudio filológico. Universidad de Sevilla.

2017

Elena Albesa Pedrola: La lengua en el Bajo Aragón a través de documentación notarial (1450-1453). Transcripción y estudio lingüístico. Universidad de Zaragoza.

Nerea Fernández de Gobeo Díaz de Durana: Materiales bilingües para la enseñanza del castellano en el País Vasco durante el siglo XIX. Universidad Complutense de Madrid.

Maite Iraceburu Jiménez: Estudio pragmadiscursivo de las relaciones de sucesos (siglo XVII). Universidad de Navarra.

Leticia Simó Escartín: Los verbos andar e ir en el castellano del siglo XV en la Corona de Aragón: estudio semántico, funcional, cognitivo y contrastivo. Universitat de Barcelona.

2016

Azeddine Ettahri: Préstamos del español en el léxico rifeño. Estudio fonético-fonológico y semántico. Universidad Mohamed V de Rabat.

Blanca Garrido Martín: La Atalaya de las corónicas (1443) de Alfonso Martínez de Toledo. Edición crítica y estudio lingüístico. Universidad de Sevilla.

Elena Carmona Yanes: El lector (inter) activo en la prensa escrita española. Universidad de Sevilla.

María Teresa Encinas Manterola: La gramática española y su enseñanza en la educación primaria y secundaria en la España del siglo XIX.

2015

Demelsa Ortiz CruzEstudio léxico-semántico de inventarios de bienes aragoneses del siglo XVIII. Universidad de Zaragoza.

Laura Romero Aguilera: El tratamiento de las colocaciones en la lexicografía monolingüe general del español (siglos XVII-XXI). Universitat d’Alacant.

Víctor Lara Bermejo: Los tratamientos de 2pl en Andalucía occidental y Portugal: estudio geo- y sociolingüístico de un proceso de gramaticalización. Universidad Autónoma de Madrid.

Kenia Martín Padilla: La familia de palabras duc- en español: significados lingüísticos y sentidos culturales. Universidad de La Laguna.

2014

Jesús Camacho Niño: Teoría de la Lexicografía en diccionarios monolingües del español (Orígenes-Siglo XXI). Universidad de Jaén.

Livia Cristina García Aguiar: El español del siglo XVIII. Edición y estudio de un corpus de documentación municipal malagueña. Universidad de Málaga.

Marina González Sanz: Tertulia política y (des)cortesía verbal. Universidad de Sevilla.

Paula Martos García: Combinaciones léxicas en el corpus diacrónico del español del Reino de Granada (1492-1833). Universidad de Granada.

Anna Polo: La traducción de la modalidad en un corpus de textos científico-divulgativos. Università di Padova.

Matthias Raab: Préstamo y derivación: neología y tipología textual en el castellano del siglo XV en la Corona de Aragón. Universitat de Barcelona.

2013

Isabel Castro Zapata: Del idiolecto a la gramática sociohistórica: un nuevo modelo de cambio lingüístico. El caso de algunos cuantificadores del español. Universitat Autònoma de Barcelona.

Viorica Codita: Locuciones prepositivas en español medieval: siglos XIII-XV. Universidades de Tübingen y València.

Santiago del Rey Quesada: El discurso dialógico en el castellano del siglo XVI: las traducciones de los Coloquios de Erasmo. Universidad de Sevilla.

Elena Diez del Corral Areta: Variación lingüística en documentos coloniales de la Audiencia de Quito (1563-1822). Estudio histórico de conectores consecutivo. Université de Neuchâtel.

Mónica González Manzano: Gramaticalización de los marcadores epistémicos en español. Universitat de Barcelona.

Miguel Gutiérrez Maté: Pronombres personales sujeto en el español del Caribe. Variación e historia. Universidad de Valladolid.

Ricardo Pichel Gotérrez: A Historia troiana (BMP 558). Edición e estudo histórico-filolóxico. Universidade de Santiago de Compostela.

Francisco Pedro Pla Colomer: Reconstrucción de la pronunciación castellana medieval: la voz de los poetas. Universitat de València.

Miguel Ángel Pousada Cruz: O cancioneiro de Nuno Fernandez Torneol. Edición crítica (en formato impreso e electrónico) e estudo. Universidade de Santiago de Compostela.

Esther Vivancos Mulero: La lengua del repoblador. Estudio histórico-lingüístico y tipología documental en el oriente del Reino de Granada. La Tierra de Vera (siglos XVI-XVII). Universidad de Granada.

2012

Elisabeth Fernández Martín: La oposición vosotros/ustedes en la historia del español peninsular (1700-1931). Universidad de Granada.

Ana Segovia Gordillo: Contribución a la lingüística misionera americana: La obra gramatical de Diego González Holguín. Universidad de Valladolid.

2011

Chiara Albertin: Estudio de la Primera y Segunda Parte de Pedro de Cieza de León: la Crónica del Perú y el Señorío de los Incas. Università di Padova.

María Cendán Rojo: Un trovador en la posguerra: O cancioneiro de Monfero. Università di Padova.

Carmen Manzano Rovira: La expresión de consecuencia en la narrativa picaresca. Nivel oracional y discursivo. Universidade de Santiago de Compostela.

2010

Carlos García Jáuregui: La formación de la terminología anatómica en español (1493-1604). Universidad de Salamanca.

Carolina Julià Luna: Estructura y variación en el léxico del cuerpo humano. Universitat Autònoma de Barcelona.

Laura Muñoz Armijo: La historia de los derivados en ‘–ismo‘ e ‘–ista‘ en el español moderno. Universitat Autònoma de Barcelona.

Carmen Quijada Van den Berghe: La Parfaicte Méthode pour entendre, escrire, et parler la langue espagnole de Charpentier (1596): estudio, edición facsimilar, transcripción y traducción. Universidad de Salamanca.

Javier Rodríguez Molina: La gramaticalización de los tiempos compuestos en español antiguo: cinco cambios diacrónicos. Universidad Autónoma de Madrid.

Santiago Vicente Llavata: Estudio histórico de la fraseología en la obra literaria de don Íñigo López de Mendoza. Universitat de València.

2009

Rocío Díaz Bravo: Estudio de la oralidad en el Retrato de la Loçana andaluza (Roma, 1524). Universidad de Málaga.

Fernando García Andreva: El Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla. Edición y aportaciones filológicas. Universidad de La Rioja. 

Marta Torres Martínez: La prefijación en gramáticas y diccionarios del español (siglos XVIII-XX). Universidad de Jaén.

2008

Gema Belén Garrido Vílchez: Las Gramáticas de la Real Academia Española: teoría gramatical, sintaxis y subordinación (1854-1924). Universidad de Salamanca.

Sara Gómez Seibane: Concordancia de género en documentación vizcaína. Siglos XV y XVI. Universidad de Deusto.

M.ª Ángeles López Vallejo: Historia del léxico militar en el español áureo: la Conquista de Granada, el conflicto hispano-italiano y las guerras de Flandes. Universidad de Granada.

Ana Mancera Rueda: Oralización de la prensa escrita: la columna periodística. Universidad de Sevilla.

Carlos Meléndez Quero: Contribución al estudio de los adverbios disjuntos de valoración afectivo-emotiva en español actual. Universidad de Zaragoza.

Luis Pablo Núñez: Lexicografía hispano-francesa de los siglos XVI y XVII: estudio y catálogo de los repertorios. Universidad Complutense de Madrid.

Francisco Javier Sánchez Martín: Estudio del léxico de la geometría aplicada a la práctica en el Renacimiento hispano. Universidad de Salamanca.

2007

Cristina Buenafuentes de la Mata: Procesos de gramaticalización y lexicalización en la formación de compuestos en español. Universitat Autònoma de Barcelona.

Marta Guzmán Riverón: Texte der Frühen Neuzeit aus der Karibik: Eine Annäherung aus der Perspektive der Diskurstraditionen. Ludwig-Maximilians Universität München.

Vicente Marcet Rodríguez: El sistema consonántico del leonés. Peculiaridades fonéticas y usos gráficos en la documentación notarial del siglo XIII. Universidad de Salamanca.

Daniel M. Sáez Rivera: La lengua de las gramáticas y métodos del español en Europa (1640-1726). Universidad Complutense de Madrid.

Radana Strbáková: Procesos de cambio léxico en el español del siglo XIX: el vocabulario de la indumentaria. Universidad de Granada.

2006

Marta Fernández Alcaide: Estudio lingüístico y discursivo de documentos privados de indias (siglo XVI). Universidad de Sevilla.

Mara Fuertes Gutiérrez: Las ideas lingüísticas de Lorenzo Hervás y Panduro (1735-1809). Universidad de Valladolid.

2005 

Verónica Edeso Natalías: Contribución al estudio de la interjección en español (con especial atención a las interjecciones ah, eh y ay). Universidad de Zaragoza.

Esteban Tomás Montoro del Arco: Aproximación a la historia del pensamiento fraseológico español: las locuciones con valor gramatical en la norma culta. Universidad de Granada.

José Luis Ramírez Luengo: Documentos vizcaínos bajomedievales: estructuras condicionales. Universidad de Deusto.

2004

Margarita Borreguero Zuloaga: De la gramática del texto a la textología semiótica: aproximaciones al proceso de interpretación textual. Universidad Complutense de Madrid.

Florencio del Barrio de la Rosa: El régimen de los verbos en español medieval. Universidad de Valladolid.

M.ª José García Folgado: La gramática española y su enseñanza en la segunda mitad del siglo XVIII y principios del XIX (1768-1815). Universitat de València.

Araceli López Serena: El español coloquial en la narrativa literaria. Entre lo oral y lo escrito. Universidad de Sevilla.

Cristina Pérez Cordón: Estudio pragmalingüístico de la intensificación en un texto argumentativo del siglo XVI: El Antijovio de Gonzalo Jiménez de Quesada. Universidad de Valladolid.

2002

M.ª Ángeles García Aranda: Un capítulo de la lexicografía didáctica del español: nomenclaturas hispanolatinas (1493-1745). Universidad Complutense de Madrid.

Aitor García Moreno: Edición y estudio filológico de los ma’asiyot (= “relatos”) insertos en el me’am lo’ez de éxodo (Constantinopla: 1733 y 1746). Universidad Complutense de Madrid.

M.ª Dolores Pons Rodríguez: Edición y estudio lingüístico de Virtuosas e claras mugeres (1446) de Don Álvaro de Luna. Universidad de Sevilla.

Alfonso Zamorano Aguilar: El subjuntivo en la tradición gramático-textual española (1771-1973). Universidad de Córdoba.

2001

M.ª Carmen Cazorla Vivas: Lexicografía bilingüe de los siglos XVIII y XIX con el español y el francés. Universidad Complutense de Madrid.

Miguel Ángel Puche Lorenzo: Estudio lingüístico de documentos jurídico-notariales del siglo XVI (1534-1590). Universidad de Murcia.

Mónica Velando Casanova: Estudio histórico de la comparación con como en castellano medieval: de la Primera crónica general a la Crónica de López de Ayala. Universitat de València.

search previous next tag category expand menu location phone mail time cart zoom edit close