La lengua en el callejón del Gato
A la hora de iniciarse en los estudios sobre fonética histórica tomando como objeto de estudio la documentación medieval, dos son los principales riesgos en los que puede caer el investigador: considerar que la escritura es fiel reflejo de la lengua hablada en ese lugar y en ese momento y juzgar como caótico todo texto que no observe, en apariencia, el seguimiento de una determinada norma gráfica. Como ya han puesto de manifiesto diversos estudiosos, los antiguos escribas –como cualquier usuario de la escritura en la actualidad– no son ni fonetistas ni dialectólogos, puesto que su función no era la de representar en el papel un estadio de la lengua, sino dejar constancia física de una serie de hechos, siguiendo una serie de convencionalismos formales que en nada tenían presentes los intereses del filólogo moderno. Esta charla se centra en el análisis de los usos poligráficos y polifónicos de la documentación notarial y en su relación con el proceso de escritura en las notarías y escribanías medievales. Asimismo, realizaremos una revisión del concepto de error o lapsus calami, relacionándolo, por un lado, con el concepto de variatio y, por otro, con el cambio fonético. Se trata de cuestiones que afectan directamente tanto a la interpretación y estudio de los textos medievales como a la transcripción y edición crítica de los mismos.
Enlace para asistir el miércoles 10 de junio a las 18h (UTC+1): próximamente
